Letra traducida de 5:06 am every strangers eyes - Roger Waters

Dedica esta canción

5:06 am every strangers eyes


[waitress:] "you wanna cup of coffee?"

[customers:] "heh, turn that fucking juke box down

You want to turn down that juke box....loud in here"

[waitress:] "I'm sorry, would you like a cup of coffee?

Ok, you take cream and sugar? sure."

In truck stops and hamburger joints

In cadillac limousines

In the company of has-beens

And bent-backs

And sleeping forms on pavement steps

In libraries and railway stations

In books and banks

In the pages of history

In suicidal cavalry attacks

I recognise...

Myself in every stranger's eyes



And in wheelchairs by monuments

Under tube trains and commuter accidents

In council care and county courts

At easter fairs and sea-side resorts

In drawing rooms and city morgues

In award winning photographs

Of life rafts on the china seas

In transit camps, under arc lamps

On unloading ramps

In faces blurred by rubber stamps

I recognise...

Myself in every stranger's eyes



And now, from where I stand

Upon this hill

I plundered from the pool

I look around

I search the skies

I shade my eyes

So nearly blind

And I see signs of half remembered days

I hear bells that chime in strange familiar ways

I recognise...

The hope you kindle in your eyes



It's oh so easy now

As we lie here in the dark

Nothing interferes, it's obvious

How to beat the tears

That threaten to snuff out

The spark of our love

5:06 am todos los ojos extraños


[camarera:] "¿quieres una taza de café?"

[cliente]: "ah, tira esa maldita esa rocola

¿Quieres que le baje a esa rocola .... suena fuerte aquí "

[camarera:] "lo siento, ¿quieres una taza del café?

Ok, desea crema y azúcar? claro que sí. "

En las paradas de camiones y de hamburguesas

En limusinas cadillac

En compañía del pasado

Y la espalda inclinada

Y para dormir se forma en los pasos del pavimento

En las bibliotecas y estaciones de ferrocarril

En los libros y los bancos

En las páginas del historia

En los ataques suicidas de caballería

Reconozco que ...

Mí mismo en los ojos de cada desconocido



Y en silla de ruedas por los monumentos

Bajo los trenes de metro y de cercanías accidentes

En la atención del consejo y los tribunales del condado

En las ferias de semana santa y complejos turísticos junto al mar

En los salones y en las morgues de la ciudad

En galardonado fotografías

De las balsas de la vida en los mares de china

En los campamentos de tránsito, bajo las lámparas de arco

En las rampas de descarga

En las caras borrosas de sellos de goma

Reconozco que ...

Yo mismo en los ojos de cada desconocido



Y ahora, desde mi punto de vista

Sobre esta colina

He saqueado desde la piscina

Miro a mi alrededor

Busco el cielo

Yo oculto mis ojos

Entonces, casi ciego

Y veo signos de medios días recordados

Oigo las campanas del carillón que en extrañas formas familiares

Reconozco que ...

La esperanza que enciende en sus ojos



Es tan fácil ahora

A medida que se encuentran aquí en la oscuridad

Nada interfiere, es obvio

¿Cómo vencer a las lágrimas

Que amenazan con apagar a cabo

La chispa de nuestro amor?


Comentarios


Usamos cookies para mejorar nuestros servicios y experiencia de usuario. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más información